Stručni prijevodi
- tekstovi zakona, pravni dokumenti
- tehnički materijali, troškovnici, uputstva za uporabu
- sažeci, stručni članci, konferencijski govori
- tekstovi s područja humanističkih, prirodoslovnih, ekonomskih i kibernetskih znanosti
- tekstovi s područja politike, turizma, sporta i drugi.
Prijevodi dokumentacije, poslovne korespondencije, prezentacija, reklamnih tekstova i slično.
- reprezentativni materijali za sajmove i izložbe
- marketinški tekstovi
- prijevodi internetskih stranica
- poslovna pisma
- prezentacije u powerpointu
- dokumenti za službene i privatne svrhe.
Književno-umjetnički tekstovi
- romani, pripovijetke, eseji
- književne kritike
- beletristika
- znanstveno-popularni i popularni tekstovi
- dramski, glazbeni, filmski tekstovi
- turistički vodiči
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača
Pisano prevođenje, uz ovjeru sudskog tumača za engleski i talijanski jezik, obavlja prevoditelj koji je nakon položenog ispita iz poznavanja zakonskih propisa i terminologije Ministarstvo pravosuđa ovlastilo da svojom izjavom, pečatom i potpisom jamči istovjetnost prijevoda i originala.
Prijevodi s ovjerom ovlaštenoga sudskog tumača uključuju:
- ovjerene prijevode osobnih dokumenata (rodni i vjenčani listovi, svjedodžbe, prijepisi ocjena, potvrde, dozvole za boravak ili rad, stanja računa u banci itd.),
- ovjerene prijevode pravnih i sudskih dokumenata (potvrde o rezidentnosti, ugovori o suradnji, tužbe, rješenja, odluke, zapisnici, izvješća o testiranju, ispitne svjedodžbe, pravilnici, preambule itd.),
- ovjerene prijevode dokumentacije trgovačkih društava (izvodi iz sudskih registra za poduzeća, financijska izvješća, revizorska izvješća, trgovački i kupoprodajni ugovori, tenderi i natječajna dokumentacije itd.),
- ovjerene prijevode tehničke dokumentacije (posebno važno za dobivanje atesta nadležnih državnih organa),
- ovjerene prijevode medicinske i farmaceutske dokumentacije,
- ovjerene prijevode ostalih stručnih tekstova, spisa, certifikata, rješenja i sl.
Jamčimo kvalitetu, stručnost i preciznost po financijski prihvatljivim uvjetima za svaki prijevod s ovjerom sudskog tumača uz potpunu povjerljivost i tajnost podataka.
U slučaju hitnosti, prijevodi s ovjerom sudskog tumača mogu biti napravljeni iznimno brzo i kvalitetno.
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača podrazumijevaju prijevode koji imaju pravnu valjanost i istovjetnost s originalom što se garantira ovjerom ovlaštenog sudskog tumača.